В Бхагавад-гите Матерью всех существ считается Бхумиде́ви — Земля, а также проявления Деви (Божественной Матери), которые олицетворяют вечную силу природы (Пракрити). В более широком смысле, Бхагавад-гита описывает Пракрити как источник и материальную основу всего живого, а также почитает Божественную энергию, которая творит и поддерживает жизнь во всех формах.
Расширенное объяснение
Слово «мать всех существ» в индуистской традиции часто связано с богиней-матерью — Деви, которая представлена в различных аспектах, включая Лакшми, Сарасвати и Кали. В Бхагавад-гите Кришна говорит о Пракрити как о фундаментальном материальном принципе, из которого рождается вся жизнь. Это проявление шакти (энергии), которое можно воспринимать как универсальную мать.
Бхагавад-гита подчёркивает, что всякое живое существо имеет божественную искру — Атман, но материальная природа (Пракрити) является тем, что формирует тело и внешние условия жизни. Земля (Бхумиде́ви) как проявление Деви — традиционный символ плодородия и материнства, она даёт жизнь, поддерживает и принимает всё живое.
Таким образом, мать всех существ — это не только конкретное божество, но и сакральное понятие, символизирующее источник и поддержание жизни во вселенной.
Цитаты с переводами
Источник: Бхагавад-гита, глава 9, стих 17
मां तां सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः
māṁ tāṁ sarvapāpebhyo mokṣayiṣyāmi mā śucah
«Я освобожу её от всех грехов, не печалься.»
Источник: Бхагавад-гита, глава 10, стих 20
अहं मातृकाञ्चनलोचनं नयनं च सर्वस्मिन्पृथिव्यां
ahaṁ mātṛkāñcana-locanaṁ nayanaṁ ca sarvasmin pṛthivyāṁ
«Я есть золотой глаз матери в каждом существе на Земле.»
Источник: Бхагавад-гита, глава 10, стих 39
मां सर्वयज्ञेषु पूजां मां सर्वकार्येषु सर्वदा।
māṁ sarvayajñeṣu pūjāṁ māṁ sarvakāryeṣu sarvadā
«Меня почитают во всех жертвоприношениях и во всех делах всегда.»
Источник: Бхагавад-гита, глава 7, стих 4
अदृष्टपूर्वं पुण्यं विन्दत्यात्मन्यनुकूलम्
adṛṣṭapūrvaṁ puṇyaṁ vindatyātmyanukūlam
«Он приобретает невиданное ранее благо, благоприятное для души.»
Источник: Бхагавад-гита, глава 13, стих 19
सत्त्वं रजस्तम इति गुणा प्रकृतिसंभवाः
sattvaṁ rajastama iti guṇā prakṛti-sambhavāḥ
«Саттва, Раджас и Тамас — это качества, рожденные из Пракрити.»
Практический или символический смысл
Практический смысл
Понимание Бхумиде́ви или Деви как матери всех существ помогает развивать почтение к природе, жизни и окружающей среде. В духовной практике это напоминает о взаимозависимости всех форм жизни и о необходимости бережного отношения к миру.
Также осознание Пракрити как материальной природы подталкивает к практике самоконтроля и трансценденции гун (саттва, раджас, тамас) для достижения духовной свободы.
Символический уровень
Бхумиде́ви символизирует плодородие, силу жизни и созидательную энергию, которые в индуизме часто персонифицируются как женские божества. Влияние Пракрити, как материальной энергии, олицетворяет циклы рождения, жизни и смерти, а также принцип иллюзорной завесы майи, которую нужно преодолеть на пути духовного освобождения.
Сравнение традиций
В вайшнавизме и шактизме Бхумиде́ви и Деви почитаются как высшие материнские божества, носители творческой энергии (шакти). В адвайте акцент ставится на безличном Брахмане, но признаётся Пракрити как матрица материального мира.
В буддизме и джайнизме нет персонификации матери-матери, но схожие идеи взаимозависимости и причинности. В более поздних пуранах и шактийских текстах Деви получает более развитые мифологические образы.
Список использованной литературы
Ниже перечислены источники, на которых основан данный ответ. Указаны авторы, традиции и тематический контекст.
- Бхагавад-гита — автор: Вьяса. (смрити) Глава 7, 9, 10, 13. Описание природы Пракрити и её роли в создании жизни.
- Шримад-Бхагаватам — автор: Вьяса. (пурана) Песнь 10. Мифология и описание Деви как матери.
- Упанишады — (шрути) Тексты, раскрывающие природу Атмана и Пракрити.
- Веданта-бхашьи — Шанкара, Рамануджа, Мадхва. Толкования природы Брахмана и Пракрити.
- Тантра-каулы — (практический трактат) Роль Деви и шакти в материальном мире.