Кто дал Бхагавад гиту?

Бхагавад-гита, священный текст индуизма, является частью эпоса «Махабхарата» (Бхишма-парва, главы 25–42) и представляет собой диалог между Кришной, воплощением Бога (Вишну), и Арджуной, воином и преданным. Вопрос о том, кто «дал» Бхагавад-гиту, можно рассмотреть с нескольких точек зрения: авторства текста, его божественного происхождения и передачи учений. Ниже представлен анализ, основанный на «Махабхарате» и традиционных индуистских источниках.

Происхождение и передача Бхагавад-гиты

  1. Кришна как божественный источник:
    • В «Бхагавад-гите» Кришна, Верховная Личность Бога (Бхагаван), передаёт духовные учения Арджуне на поле битвы Курукшетры перед началом войны. Это произошло, когда Арджуна, охваченный сомнениями, отказывался сражаться против своих родственников (Гита, 1.31–46). Кришна, выступая как его колесничий и духовный наставник, излагает философию дхармы, карма-йоги, джнана-йоги и бхакти-йоги.
    • В тексте Кришна утверждает, что он — источник вечного знания, которое передаётся через века:

      इमं विवस्वते योगं प्रोक्तवानहमव्ययम्।
      विवस्वान्मनवे प्राह मनुरिक्ष्वाकवेऽब्रवीत्।

      imaṃ vivasvate yogaṃ proktavānahamavyayam।
      vivasvānmanave prāha manurikṣvākave’bravīt।

      «Я передал это вечное знание Вивасвату (богу Солнца), Вивасват передал его Ману, а Ману — Икшваку.» («Гита», 4.1)

    • Таким образом, Кришна считается изначальным источником учений Гиты, переданных через божественную традицию (парампара).
  2. Вьяса как автор текста:
    • «Бхагавад-гита» является частью «Махабхараты», авторство которой приписывается мудрецу Вьясе (Вьяса-дэва). Вьяса, согласно традиции, составил эпос, включая Гиту, вдохновлённый божественным знанием. Он считается компилятором и излагателем священных текстов, таких как Веды, Пураны и «Махабхарата».
    • В «Махабхарате» (Бхишма-парва, 25) Вьяса описывает диалог Кришны и Арджуны, переданный через Санджаю, который получил от Вьясы дар божественного видения (дивия-дришти), чтобы наблюдать за событиями на Курукшетре и передать их Дхритараштре.
    • Таким образом, Вьяса — литературный автор Гиты, записавший божественные наставления Кришны.
  3. Арджуна как получатель:
    • Арджуна, третий из Пандавов и преданный Кришны (как обсуждалось ранее), является непосредственным получателем учений Гиты. Его роль как ученика делает его ключевой фигурой в передаче этого знания. В «Гите» (2.7) он просит Кришну наставлять его:

      कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः पृच्छामि त्वां धर्मसम्मूढचेताः।
      यच्छ्रेयः स्यान्निश्चितं ब्रूहि तन्मे शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम्।

      kārpaṇyadoṣopahatasvabhāvaḥ pṛcchāmi tvāṃ dharmasammūḍhacetāḥ।
      yacchreyaḥ syānniścitaṃ brūhi tanme śiṣyaste’haṃ śādhi māṃ tvāṃ prapannam।

      «Я Твой ученик, душа, предавшаяся Тебе. Наставь меня.»

    • Арджуна символизирует душу, ищущую истину, что делает его важным звеном в передаче Гиты.
  4. Парампара (традиция передачи):
    • Кришна объясняет, что знание Гиты передавалось через цепь ученической преемственности: от Вивасвата (бога Солнца) к Ману, затем к Икшваку и другим царям (Гита, 4.1–2). Однако со временем знание было утеряно, и Кришна возродил его для Арджуны.
    • В вайшнавской традиции считается, что Гита передаётся через гуру-парампару (линию учителей), таких как Рамануджа, Мадхва и Чайтанья, до современных ачарьев.

Философский и духовный контекст

  • Дхарма: Бхагавад-гита — это руководство по дхарме (как обсуждалось ранее в контексте Джйотиш), которое учит, как выполнять свой долг в гармонии с космическим порядком. Кришна, передавая Гиту, наставляет Арджуну (и человечество) на путь свадхармы, как указано в «Гите» (2.31).
  • Бхакти: Гита подчёркивает преданность (бхакти) как высший путь к Параматме. Кришна говорит:

    मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु।
    manmanā bhava madbhakto madyājī māṃ namaskuru।
    «Сосредоточь ум на Мне, будь Мой преданный, поклоняйся Мне и предлагай Мне поклоны.» («Гита», 9.34)

  • Саттва, раджас, тамас: Гита учит преодолению раджаса и тамаса (как в случае с Ашваттхамой, как обсуждалось ранее) через саттву и бхакти, что делает её универсальным текстом для духовного роста.

Духовный парадокс

Парадокс Гиты в том, что она была дана Кришной, вечным Бхагаваном, но записана Вьясой, смертным мудрецом, и адресована Арджуне, человеческой душе, символизирующей каждого из нас. Это знание, подобно амрите Дханвантари, вечно, но проявляется в конкретный момент на Курукшетре для спасения человечества.

Упоминание в шастрах

  • Махабхарата (Бхишма-парва, 25–42): Содержит текст «Бхагавад-гиты» как диалог Кришны и Арджуны.
  • Шримад-Бхагаватам (1.15.27): Упоминает наставления Кришны Арджуне как божественное знание.
  • Брихат-парашара-хора-шастра (глава 2): Косвенно указывает на Гиту как источник духовной мудрости.

Практическое применение

Учения Гиты применяются для духовного и практического руководства:

  • Чтение: Ежедневное чтение «Гиты» (например, главы 2, 9) в Брахма-мухурте (4:30–5:30).
  • Бхакти: Воспевание Харе Кришна мантры для усиления преданности.
  • Медитация: Размышление о дхарме и Параматме.
  • Аюрведа: Саттвическая диета (молоко, рис, как обсуждалось ранее) для поддержки саттвы.
  • Для детей: Рассказы о Кришне и Арджуне для воспитания дхармы.

Символический уровень

Бхагавад-гита — гирлянда мудрости, соединяющая душу с Параматмой. Саттва — в её учениях, раджас — в битве на Курукшетре, тамас — в сомнениях Арджуны, преодолённых Кришной.

Садхана

  • Чтение: «Гита» (2.31, 9.34) в Брахма-мухурте.
  • Медитация: Размышление о дхарме и бхакти.
  • Мантры: «Ом Намо Бхагавате Васудевайя» 108 раз.
  • Аюрведа: Саттвическая диета для ясности ума.
  • Для детей: Истории о Гите для этического воспитания.

Современная параллель

Гита сравнима с универсальным философским текстом, подобным работам Платона или Ницше, но с духовным акцентом. В центрах AYUSH её изучают для развития осознанности и лидерства.

Цитаты с переводами

Источник: Бхагавад-гита, глава 4, стих 1

इमं विवस्वते योगं प्रोक्तवानहमव्ययम्।
विवस्वान्मनवे प्राह मनुरिक्ष्वाकवेऽब्रवीत्।

imaṃ vivasvate yogaṃ proktavānahamavyayam।
vivasvānmanave prāha manurikṣvākave’bravīt।

«Я передал это вечное знание Вивасвату, Вивасват — Ману, а Ману — Икшваку.»

Источник: Бхагавад-гита, глава 9, стих 34

मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु।
manmanā bhava madbhakto madyājī māṃ namaskuru।
«Сосредоточь ум на Мне, будь Мой преданный, поклоняйся Мне и предлагай Мне поклоны.»

Практический или символический смысл

Практический смысл

  • Чтение: «Гита» для понимания дхармы.
  • Медитация: Размышление о наставлениях Кришны.
  • Бхакти: Воспевание имён Кришны.
  • Для детей: Истории о Кришне и Арджуне для воспитания.

Символический уровень

Гита — мост между душой и Параматмой. Саттва — в её мудрости, раджас — в битве, тамас — в преодолённых сомнениях.

Сравнение традиций

В вайшнавизме Гита — путь бхакти, как у Арджуны. Рамануджа видит в ней шаранагати, Шанкара — джнану. В буддизме («Дхаммапада») — путь к освобождению через долг.

Список использованной литературы

  1. Махабхарата — автор: Вьяса. (Итихаса) Бхишма-парва, 25–42.
  2. Шримад-Бхагаватам — традиция: вайшнавизм. (Пурана) Песнь 1.
  3. Брихат-парашара-хора-шастра — традиция: Джйотиш. (Трактат) Глава 2.

Заключение

Бхагавад-гиту «дал» Кришна как божественный источник, передав её Арджуне как вечное знание о дхарме, карме и бхакти. Вьяса, автор «Махабхараты», записал этот диалог, сделав его доступным для человечества. Гита — это дар Параматмы, переданный через парампару, чтобы направлять души к освобождению.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...